쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 세르비아어 - NepodnoÅ¡ljiva lakoća postojanja
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nepodnošljiva lakoća postojanja
번역될 본문
Nikolaos Kall
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Nepodnošljiva lakoća postojanja operacionalizovana parom levitirajućih nanula.
이 번역물에 관한 주의사항
facebook profile
cucumis
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 11월 19일 11:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 24일 10:55
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Bojana,
could you please check the English translation. It looks too weird to me.
CC:
Roller-Coaster
2008년 12월 24일 11:20
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Lily it's a joke I guess, but the translation is ok except "nanulas" is our word for "clogs"
CC:
lilian canale