Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-브라질 포르투갈어 - non so quando lo leggerai, ma credo che tu non...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어브라질 포르투갈어

제목
non so quando lo leggerai, ma credo che tu non...
본문
caroldorff에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

non so quando lo leggerai, ma credo che tu non sappia cosa sia Amore. Un giorno forse rimpiangerai. Buona come la chiami tu scopata. Stai piu lontano possibile di me. Io vado via, giuro. Tu non sai neanche come fare una donna fellice in letto.

제목
Não seo quando você vai ler, mas acredito que você não
번역
브라질 포르투갈어

Celiaj에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Não sei quando você vai ler, mas acredito que você não saiba o que é Amor. Um dia talvez se lembrará com saudades. Boa transa, como você diz! Esteja o mais longe possível de mim. Eu vou embora, juro. Você não sabe nem mesmo como fazer uma mulher feliz na cama.
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 16일 17:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 7일 23:03

Angelus
게시물 갯수: 1227
Boa como você chama fazer amor com qualquer uma

Mas vamos lá

To the poll

2009년 3월 11일 19:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Eu não acho que esteja correta essa frase, Angelus.


I think Xini can help with that weird line


2009년 3월 12일 15:57

Angelus
게시물 갯수: 1227
Eu muito menos

Mas não quis rejeitar apenas por uma frase
----------------------------------------------------

Hi Xini, can you help us understand this?

Buona come la chiami tu scopata

Thank you

CC: Xini

2009년 3월 15일 21:43

guilon
게시물 갯수: 1549
Eu acho que:

"Buona, come la chiami tu, scopata"

= "boa f.., como você chama isso"

Ora bem, não sei se se está a falar de um desejo (que tenha uma...) ou de uma descrição (foi uma...)

2009년 3월 12일 17:44

guilon
게시물 갯수: 1549
Aliás, palavrões são aceites?

2009년 3월 12일 22:30

Xini
게시물 갯수: 1655
Guilon is right, that's a sort of "I wish you a good f....., as you use to call this"
But that's a real bad word here, taboo!

2009년 3월 12일 22:37

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Para "aliviar" e não ter que remover o pedido, poderia ser traduzido como:
"Boa "transa", como você diz!"

2009년 3월 12일 23:57

caroldorff
게시물 갯수: 1
é isso mesmo.... boa transa, boa scopata...
grazie

2009년 3월 14일 20:40

Angelus
게시물 갯수: 1227
Edited