쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-불가리아어 - DoÄŸum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 나날의 삶
제목
Doğum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...
본문
cemmec
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Doğum günün kutlu olsun.
Hergününün yeni bir baslangıc hergecenin mutlu bir son olması dileğiyle
이 번역물에 관한 주의사항
japon harfleri ile olursa çok sevinirim ancak zamanım dar oldugundan latin alfebeside guzel olur nasıl isterseniz
제목
ЧеÑтит рожден ден!
번역
불가리아어
margaritka
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어
ЧеÑтит рожден ден! С пожелание вÑеки твой ден да бъде едно ново начало, а вÑÑка Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ñ‰ - един щаÑтлив край.
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 11일 14:22
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 9일 11:20
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Маргаритке, Ñпоред английÑката верÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ÑŠÑ‚ звучи малко по-различно: "...за ново начало на вÑеки ден и щаÑтлив край на вÑÑка нощ." Ти от ÐºÐ¾Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñˆ?
2009년 3월 11일 04:00
malkozai4e
게시물 갯수: 2
думата твой (твог)