Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-터키어 - Du har ett leendesom fÃ¥r mig att bli knäsvag ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어터키어

분류 소설 / 이야기 - 사랑 / 우정

제목
Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...
본문
EliassoN에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Du har ett leende som får mig att bli knäsvag,
en blick som får mig att känna mig vacker,
en själ som är vackrare än himlen,
ett hjärta stort som flera oceaner,
en charm som smälter isberg,
kan kärleken bli vackrare än så?

제목
aÅŸÅŸkk
번역
터키어

handyy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Beni sarsan bir gülüşün var
Güzel olduğumu hissettiren bir bakışın,
Gökyüzünden daha güzel bir ruhun,
Okyanuslar kadar büyük bir kalbin,
Buzdağını eriten bir tılsımın var
Aşk bundan daha güzel olabilir mi?
이 번역물에 관한 주의사항
bridge by Gamine:

"You have a smile which makes me shaky
a glance/look which makes me feel beautiful
a soul (which is) more beautiful than the sky
a heart as big as several oceans
a charm which makes icebergs melt
Can love be more beautiful than that?"

Thank you Lene :x

-----
(tılsım/büyü/çekicilik)

-handyy-
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 24일 00:38