Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-土耳其语 - Du har ett leendesom fÃ¥r mig att bli knäsvag ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语土耳其语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 爱 / 友谊

标题
Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...
正文
提交 EliassoN
源语言: 瑞典语

Du har ett leende som får mig att bli knäsvag,
en blick som får mig att känna mig vacker,
en själ som är vackrare än himlen,
ett hjärta stort som flera oceaner,
en charm som smälter isberg,
kan kärleken bli vackrare än så?

标题
aÅŸÅŸkk
翻译
土耳其语

翻译 handyy
目的语言: 土耳其语

Beni sarsan bir gülüşün var
Güzel olduğumu hissettiren bir bakışın,
Gökyüzünden daha güzel bir ruhun,
Okyanuslar kadar büyük bir kalbin,
Buzdağını eriten bir tılsımın var
Aşk bundan daha güzel olabilir mi?
给这篇翻译加备注
bridge by Gamine:

"You have a smile which makes me shaky
a glance/look which makes me feel beautiful
a soul (which is) more beautiful than the sky
a heart as big as several oceans
a charm which makes icebergs melt
Can love be more beautiful than that?"

Thank you Lene :x

-----
(tılsım/büyü/çekicilik)

-handyy-
44hazal44认可或编辑 - 2009年 六月 24日 00:38