Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Turco - Du har ett leendesom fÃ¥r mig att bli knäsvag ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoTurco

Categoría Ficción / Historia - Amore / Amistad

Título
Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...
Texto
Propuesto por EliassoN
Idioma de origen: Sueco

Du har ett leende som får mig att bli knäsvag,
en blick som får mig att känna mig vacker,
en själ som är vackrare än himlen,
ett hjärta stort som flera oceaner,
en charm som smälter isberg,
kan kärleken bli vackrare än så?

Título
aÅŸÅŸkk
Traducción
Turco

Traducido por handyy
Idioma de destino: Turco

Beni sarsan bir gülüşün var
Güzel olduğumu hissettiren bir bakışın,
Gökyüzünden daha güzel bir ruhun,
Okyanuslar kadar büyük bir kalbin,
Buzdağını eriten bir tılsımın var
Aşk bundan daha güzel olabilir mi?
Nota acerca de la traducción
bridge by Gamine:

"You have a smile which makes me shaky
a glance/look which makes me feel beautiful
a soul (which is) more beautiful than the sky
a heart as big as several oceans
a charm which makes icebergs melt
Can love be more beautiful than that?"

Thank you Lene :x

-----
(tılsım/büyü/çekicilik)

-handyy-
Última validación o corrección por 44hazal44 - 24 Junio 2009 00:38