Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Турецкий - Du har ett leendesom fÃ¥r mig att bli knäsvag ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийТурецкий

Категория Беллетристика / Рассказ - Любoвь / Дружба

Статус
Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...
Tекст
Добавлено EliassoN
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Du har ett leende som får mig att bli knäsvag,
en blick som får mig att känna mig vacker,
en själ som är vackrare än himlen,
ett hjärta stort som flera oceaner,
en charm som smälter isberg,
kan kärleken bli vackrare än så?

Статус
aÅŸÅŸkk
Перевод
Турецкий

Перевод сделан handyy
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Beni sarsan bir gülüşün var
Güzel olduğumu hissettiren bir bakışın,
Gökyüzünden daha güzel bir ruhun,
Okyanuslar kadar büyük bir kalbin,
Buzdağını eriten bir tılsımın var
Aşk bundan daha güzel olabilir mi?
Комментарии для переводчика
bridge by Gamine:

"You have a smile which makes me shaky
a glance/look which makes me feel beautiful
a soul (which is) more beautiful than the sky
a heart as big as several oceans
a charm which makes icebergs melt
Can love be more beautiful than that?"

Thank you Lene :x

-----
(tılsım/büyü/çekicilik)

-handyy-
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 24 Июнь 2009 00:38