Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Turski - Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiTurski

Kategorija Bajka / Pripovetka - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...
Tekst
Podnet od EliassoN
Izvorni jezik: Svedski

Du har ett leende som får mig att bli knäsvag,
en blick som får mig att känna mig vacker,
en själ som är vackrare än himlen,
ett hjärta stort som flera oceaner,
en charm som smälter isberg,
kan kärleken bli vackrare än så?

Natpis
aÅŸÅŸkk
Prevod
Turski

Preveo handyy
Željeni jezik: Turski

Beni sarsan bir gülüşün var
Güzel olduğumu hissettiren bir bakışın,
Gökyüzünden daha güzel bir ruhun,
Okyanuslar kadar büyük bir kalbin,
Buzdağını eriten bir tılsımın var
Aşk bundan daha güzel olabilir mi?
Napomene o prevodu
bridge by Gamine:

"You have a smile which makes me shaky
a glance/look which makes me feel beautiful
a soul (which is) more beautiful than the sky
a heart as big as several oceans
a charm which makes icebergs melt
Can love be more beautiful than that?"

Thank you Lene :x

-----
(tılsım/büyü/çekicilik)

-handyy-
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 24 Juni 2009 00:38