Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Турски - Du har ett leendesom fÃ¥r mig att bli knäsvag ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishТурски

Категория Роман / Разказ - Любов / Приятелство

Заглавие
Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...
Текст
Предоставено от EliassoN
Език, от който се превежда: Swedish

Du har ett leende som får mig att bli knäsvag,
en blick som får mig att känna mig vacker,
en själ som är vackrare än himlen,
ett hjärta stort som flera oceaner,
en charm som smälter isberg,
kan kärleken bli vackrare än så?

Заглавие
aÅŸÅŸkk
Превод
Турски

Преведено от handyy
Желан език: Турски

Beni sarsan bir gülüşün var
Güzel olduğumu hissettiren bir bakışın,
Gökyüzünden daha güzel bir ruhun,
Okyanuslar kadar büyük bir kalbin,
Buzdağını eriten bir tılsımın var
Aşk bundan daha güzel olabilir mi?
Забележки за превода
bridge by Gamine:

"You have a smile which makes me shaky
a glance/look which makes me feel beautiful
a soul (which is) more beautiful than the sky
a heart as big as several oceans
a charm which makes icebergs melt
Can love be more beautiful than that?"

Thank you Lene :x

-----
(tılsım/büyü/çekicilik)

-handyy-
За последен път се одобри от 44hazal44 - 24 Юни 2009 00:38