쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - andarei vestido e armado, com as armas de ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
andarei vestido e armado, com as armas de ...
본문
tgumieri13
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Eu andarei vestido e armado com as armas de Jorge
이 번역물에 관한 주의사항
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
제목
I will be dressed ...
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I will be dressed and armed with the arms of George.
이 번역물에 관한 주의사항
Referring to Saint George, the warrior saint worshipped in Afro-Brazilian Candomble and Umbanda, known as Ogum.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 27일 13:07