Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - andarei vestido e armado, com as armas de ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
andarei vestido e armado, com as armas de ...
Testo
Aggiunto da
tgumieri13
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Eu andarei vestido e armado com as armas de Jorge
Note sulla traduzione
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Titolo
I will be dressed ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese
I will be dressed and armed with the arms of George.
Note sulla traduzione
Referring to Saint George, the warrior saint worshipped in Afro-Brazilian Candomble and Umbanda, known as Ogum.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 27 Settembre 2009 13:07