Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - andarei vestido e armado, com as armas de ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
andarei vestido e armado, com as armas de ...
Tekstur
Framborið av
tgumieri13
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Eu andarei vestido e armado com as armas de Jorge
Viðmerking um umsetingina
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Heiti
I will be dressed ...
Umseting
Enskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Enskt
I will be dressed and armed with the arms of George.
Viðmerking um umsetingina
Referring to Saint George, the warrior saint worshipped in Afro-Brazilian Candomble and Umbanda, known as Ogum.
Góðkent av
lilian canale
- 27 September 2009 13:07