Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - andarei vestido e armado, com as armas de ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
andarei vestido e armado, com as armas de ...
Tekst
Opgestuurd door
tgumieri13
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu andarei vestido e armado com as armas de Jorge
Details voor de vertaling
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Titel
I will be dressed ...
Vertaling
Engels
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Engels
I will be dressed and armed with the arms of George.
Details voor de vertaling
Referring to Saint George, the warrior saint worshipped in Afro-Brazilian Candomble and Umbanda, known as Ogum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 27 september 2009 13:07