Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - Creo que sería un aporte interesante si tu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어

제목
Creo que sería un aporte interesante si tu...
본문
rubent에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Creo que sería un aporte interesante si tu participaras en el seminario y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco y el rol de la educación y de la tecnología de información.

제목
Jag tror det skulle vara ett intressant ...
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag tror det skulle vara ett intressant bidrag om du deltar i seminariet och ger en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen och betydelsen av utbildning och informationsteknologi.

lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 11일 20:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 11일 20:15

lenab
게시물 갯수: 1084
Hej Lilian!

Jag har en synpunkt på
"y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco"

jag skulle vilja ha: och ger/håller en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen/den svenska utvecklingsmodellen.

Vad säger du om det??

2009년 10월 11일 20:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Done!