Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Swedish - Creo que sería un aporte interesante si tu...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиSwedish

Заглавие
Creo que sería un aporte interesante si tu...
Текст
Предоставено от rubent
Език, от който се превежда: Испански

Creo que sería un aporte interesante si tu participaras en el seminario y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco y el rol de la educación y de la tecnología de información.

Заглавие
Jag tror det skulle vara ett intressant ...
Превод
Swedish

Преведено от lilian canale
Желан език: Swedish

Jag tror det skulle vara ett intressant bidrag om du deltar i seminariet och ger en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen och betydelsen av utbildning och informationsteknologi.

За последен път се одобри от lenab - 11 Октомври 2009 20:44





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Октомври 2009 20:15

lenab
Общо мнения: 1084
Hej Lilian!

Jag har en synpunkt på
"y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco"

jag skulle vilja ha: och ger/håller en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen/den svenska utvecklingsmodellen.

Vad säger du om det??

11 Октомври 2009 20:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
Done!