Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Svensk - Creo que sería un aporte interesante si tu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskSvensk

Tittel
Creo que sería un aporte interesante si tu...
Tekst
Skrevet av rubent
Kildespråk: Spansk

Creo que sería un aporte interesante si tu participaras en el seminario y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco y el rol de la educación y de la tecnología de información.

Tittel
Jag tror det skulle vara ett intressant ...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag tror det skulle vara ett intressant bidrag om du deltar i seminariet och ger en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen och betydelsen av utbildning och informationsteknologi.

Senest vurdert og redigert av lenab - 11 Oktober 2009 20:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Oktober 2009 20:15

lenab
Antall Innlegg: 1084
Hej Lilian!

Jag har en synpunkt på
"y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco"

jag skulle vilja ha: och ger/håller en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen/den svenska utvecklingsmodellen.

Vad säger du om det??

11 Oktober 2009 20:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Done!