Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - Creo que sería un aporte interesante si tu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیسوئدی

عنوان
Creo que sería un aporte interesante si tu...
متن
rubent پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Creo que sería un aporte interesante si tu participaras en el seminario y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco y el rol de la educación y de la tecnología de información.

عنوان
Jag tror det skulle vara ett intressant ...
ترجمه
سوئدی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Jag tror det skulle vara ett intressant bidrag om du deltar i seminariet och ger en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen och betydelsen av utbildning och informationsteknologi.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 11 اکتبر 2009 20:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 اکتبر 2009 20:15

lenab
تعداد پیامها: 1084
Hej Lilian!

Jag har en synpunkt på
"y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco"

jag skulle vilja ha: och ger/håller en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen/den svenska utvecklingsmodellen.

Vad säger du om det??

11 اکتبر 2009 20:28

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Done!