Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - Creo que sería un aporte interesante si tu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведский

Статус
Creo que sería un aporte interesante si tu...
Tекст
Добавлено rubent
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Creo que sería un aporte interesante si tu participaras en el seminario y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco y el rol de la educación y de la tecnología de información.

Статус
Jag tror det skulle vara ett intressant ...
Перевод
Шведский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Jag tror det skulle vara ett intressant bidrag om du deltar i seminariet och ger en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen och betydelsen av utbildning och informationsteknologi.

Последнее изменение было внесено пользователем lenab - 11 Октябрь 2009 20:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Октябрь 2009 20:15

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Hej Lilian!

Jag har en synpunkt på
"y dieras una conferencia sobre el modelo de desarrollo sueco"

jag skulle vilja ha: och ger/håller en föresläsning om modellen för den svenska utvecklingen/den svenska utvecklingsmodellen.

Vad säger du om det??

11 Октябрь 2009 20:28

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Done!