쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-영어 - Puis-je savoir où en est ma commande ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
웹사이트 / 블로그 / 포럼
제목
Puis-je savoir où en est ma commande ...
본문
falcon974
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Puis-je savoir où en est ma commande ?
Je souhaiterais annuler ma commande si la commande n'est pas prête, merci de votre compréhension.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit>"ou en ai" with "où en est" and "je souhaiterai" with "Je souhaiterais-as it is the way it reads in correct French</edit>(03/03/francky)
traduire en anglais américain
(merci d'avance)
제목
May I know...
번역
영어
Tzicu-Sem
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
May I know where my order is?
In case the order is not ready to be delievered, I would like to cancel it. Thank you for your understanding.
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 5일 14:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 3월 2일 02:02
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Tzicu-Sem
The English is mostly fine, just the first sentence needs changing slightly for a question of syntax:
"May I know where
my order is
?"
Once you have edited, I will validate
Bises
Tantine
2010년 3월 3일 10:33
Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Done.
Thank you very much Tantine.