Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Puis-je savoir où en est ma commande ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Heiti
Puis-je savoir où en est ma commande ...
Tekstur
Framborið av falcon974
Uppruna mál: Franskt

Puis-je savoir où en est ma commande ?



Je souhaiterais annuler ma commande si la commande n'est pas prête, merci de votre compréhension.
Viðmerking um umsetingina
<edit>"ou en ai" with "où en est" and "je souhaiterai" with "Je souhaiterais-as it is the way it reads in correct French</edit>(03/03/francky)

traduire en anglais américain
(merci d'avance)

Heiti
May I know...
Umseting
Enskt

Umsett av Tzicu-Sem
Ynskt mál: Enskt

May I know where my order is?

In case the order is not ready to be delievered, I would like to cancel it. Thank you for your understanding.
Góðkent av Tantine - 5 Mars 2010 14:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Mars 2010 02:02

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Tzicu-Sem

The English is mostly fine, just the first sentence needs changing slightly for a question of syntax:

"May I know where my order is?"

Once you have edited, I will validate

Bises
Tantine

3 Mars 2010 10:33

Tzicu-Sem
Tal av boðum: 493
Done.
Thank you very much Tantine.