번역 - 노르웨이어-네덜란드어 - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...현재 상황 번역
| faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ... | | 원문 언어: 노르웨이어
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha
deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile |
|
| Het is verdomd jammer dat je morgen moet werken, Haha.. | | 번역될 언어: 네덜란드어
het is verdomd jammer dat je morgen moet werken haha beeld je in dat ik morgen tot 6 uur 's morgens in m'n bed kan blijven liggen
| | there were some words like 'fucking', I didn't translate because then the text would not sound correct. If you translate the 'swearwords' in dutch, the text would not look good, else it would be.
Beeld je in dat ik morgen tot fuckin' 6u 's morgens in m'n bed kan blijven liggen.
or
Beeld je in dat ik morgen tot 6u 's morgens in m'n fucking bed kan blijven liggen.
|
|
Martijn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 1일 18:06
|