Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Norvegese-Olandese - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: NorvegeseIngleseOlandese

Titolo
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...
Testo
Aggiunto da Kirsten
Lingua originale: Norvegese

faen det e synd i deg som má arbei i morra haha

deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile

Titolo
Het is verdomd jammer dat je morgen moet werken, Haha..
Traduzione
Olandese

Tradotto da tristangun
Lingua di destinazione: Olandese

het is verdomd jammer dat je morgen moet werken haha
beeld je in dat ik morgen tot 6 uur 's morgens in m'n bed kan blijven liggen

Note sulla traduzione
there were some words like 'fucking', I didn't translate because then the text would not sound correct.
If you translate the 'swearwords' in dutch, the text would not look good, else it would be.

Beeld je in dat ik morgen tot fuckin' 6u 's morgens in m'n bed kan blijven liggen.

or

Beeld je in dat ik morgen tot 6u 's morgens in m'n fucking bed kan blijven liggen.




Ultima convalida o modifica di Martijn - 1 Agosto 2007 18:06