Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Néerlandais - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienAnglaisNéerlandais

Titre
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...
Texte
Proposé par Kirsten
Langue de départ: Norvégien

faen det e synd i deg som má arbei i morra haha

deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile

Titre
Het is verdomd jammer dat je morgen moet werken, Haha..
Traduction
Néerlandais

Traduit par tristangun
Langue d'arrivée: Néerlandais

het is verdomd jammer dat je morgen moet werken haha
beeld je in dat ik morgen tot 6 uur 's morgens in m'n bed kan blijven liggen

Commentaires pour la traduction
there were some words like 'fucking', I didn't translate because then the text would not sound correct.
If you translate the 'swearwords' in dutch, the text would not look good, else it would be.

Beeld je in dat ik morgen tot fuckin' 6u 's morgens in m'n bed kan blijven liggen.

or

Beeld je in dat ik morgen tot 6u 's morgens in m'n fucking bed kan blijven liggen.




Dernière édition ou validation par Martijn - 1 Août 2007 18:06