Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kinorwe-Kiholanzi - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KinorweKiingerezaKiholanzi

Kichwa
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Kirsten
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe

faen det e synd i deg som má arbei i morra haha

deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile

Kichwa
Het is verdomd jammer dat je morgen moet werken, Haha..
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na tristangun
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

het is verdomd jammer dat je morgen moet werken haha
beeld je in dat ik morgen tot 6 uur 's morgens in m'n bed kan blijven liggen

Maelezo kwa mfasiri
there were some words like 'fucking', I didn't translate because then the text would not sound correct.
If you translate the 'swearwords' in dutch, the text would not look good, else it would be.

Beeld je in dat ik morgen tot fuckin' 6u 's morgens in m'n bed kan blijven liggen.

or

Beeld je in dat ik morgen tot 6u 's morgens in m'n fucking bed kan blijven liggen.




Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Martijn - 1 Agosti 2007 18:06