Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Holandski - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiEngleskiHolandski

Natpis
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...
Tekst
Podnet od Kirsten
Izvorni jezik: Norveski

faen det e synd i deg som má arbei i morra haha

deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile

Natpis
Het is verdomd jammer dat je morgen moet werken, Haha..
Prevod
Holandski

Preveo tristangun
Željeni jezik: Holandski

het is verdomd jammer dat je morgen moet werken haha
beeld je in dat ik morgen tot 6 uur 's morgens in m'n bed kan blijven liggen

Napomene o prevodu
there were some words like 'fucking', I didn't translate because then the text would not sound correct.
If you translate the 'swearwords' in dutch, the text would not look good, else it would be.

Beeld je in dat ik morgen tot fuckin' 6u 's morgens in m'n bed kan blijven liggen.

or

Beeld je in dat ik morgen tot 6u 's morgens in m'n fucking bed kan blijven liggen.




Poslednja provera i obrada od Martijn - 1 Avgust 2007 18:06