쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-라틴어 - Liefde is als een rode roos.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
제목
Liefde is als een rode roos.
본문
ramarren
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
oosweetieeoo
에 의해서 번역되어짐
Liefde is als een rode roos.
제목
Amor quam rosa rutila est.
번역
라틴어
Martijn
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Amor quam rosa rutila est.
Porfyhr
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 3일 22:26
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 8월 25일 12:51
Porfyhr
게시물 갯수: 793
'Rutila' is a bit more poetical, but a very good translation! Poetical!
2007년 8월 25일 20:12
Martijn
게시물 갯수: 210
Thank you!
I'm doing my best