Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-아라비아어 - يمكنك أن تشتري

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어터키어프랑스어아라비아어이탈리아어

분류 문장

제목
يمكنك أن تشتري
본문
nevrosia에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어 nevrosia에 의해서 번역되어짐

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب
이 번역물에 관한 주의사항
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico

제목
يمكنك أن تشتري
번역
아라비아어

nevrosia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب
이 번역물에 관한 주의사항
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 14일 06:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 15일 12:22

elmota
게시물 갯수: 744
Bridge:
"you can buy gifts, but you cannot buy love"

(as for the comma in the middle, I think those who know Arabic little by little are adjusting themselves to read and write without punctuation :s)

CC: Witchy Xini

2007년 9월 15일 12:31

Francky5591
게시물 갯수: 12396
JP, please could you merge this request with
those?

CC: cucumis

2007년 9월 15일 20:39

cucumis
게시물 갯수: 3785
Done