Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Arabų - يمكنك أن تشتري
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
يمكنك أن تشتري
Tekstas
Pateikta
nevrosia
Originalo kalba: Arabų Išvertė
nevrosia
يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الØب
Pastabos apie vertimą
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico
Pavadinimas
يمكنك أن تشتري
Vertimas
Arabų
Išvertė
nevrosia
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الØب
Pastabos apie vertimą
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico
Validated by
cucumis
- 14 rugsėjis 2007 06:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 rugsėjis 2007 12:22
elmota
Žinučių kiekis: 744
Bridge:
"you can buy gifts, but you cannot buy love"
(as for the comma in the middle, I think those who know Arabic little by little are adjusting themselves to read and write without punctuation :s)
CC:
Witchy
Xini
15 rugsėjis 2007 12:31
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
JP, please could you merge this request with
those?
CC:
cucumis
15 rugsėjis 2007 20:39
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Done