Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-عربي - يمكنك أن تشتري

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزيتركيفرنسيعربيإيطاليّ

صنف جملة

عنوان
يمكنك أن تشتري
نص
إقترحت من طرف nevrosia
لغة مصدر: عربي ترجمت من طرف nevrosia

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب
ملاحظات حول الترجمة
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico

عنوان
يمكنك أن تشتري
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف nevrosia
لغة الهدف: عربي

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب
ملاحظات حول الترجمة
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 14 أيلول 2007 06:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2007 12:22

elmota
عدد الرسائل: 744
Bridge:
"you can buy gifts, but you cannot buy love"

(as for the comma in the middle, I think those who know Arabic little by little are adjusting themselves to read and write without punctuation :s)

CC: Witchy Xini

15 أيلول 2007 12:31

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
JP, please could you merge this request with
those?

CC: cucumis

15 أيلول 2007 20:39

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Done