Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Арабский - يمكنك أن تشتري
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
يمكنك أن تشتري
Tекст
Добавлено
nevrosia
Язык, с которого нужно перевести: Арабский Перевод сделан
nevrosia
يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الØب
Комментарии для переводчика
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico
Статус
يمكنك أن تشتري
Перевод
Арабский
Перевод сделан
nevrosia
Язык, на который нужно перевести: Арабский
يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الØب
Комментарии для переводчика
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico
Последнее изменение было внесено пользователем
cucumis
- 14 Сентябрь 2007 06:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Сентябрь 2007 12:22
elmota
Кол-во сообщений: 744
Bridge:
"you can buy gifts, but you cannot buy love"
(as for the comma in the middle, I think those who know Arabic little by little are adjusting themselves to read and write without punctuation :s)
CC:
Witchy
Xini
15 Сентябрь 2007 12:31
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
JP, please could you merge this request with
those?
CC:
cucumis
15 Сентябрь 2007 20:39
cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Done