Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-독일어 - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어독일어

분류 자유롭게 쓰기

제목
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
본문
orti에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
이 번역물에 관한 주의사항
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

제목
Tom, du bist verdammt noch mal der ...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Tom, du bist verdammt noch mal der perfekteste Mann, den ich je gesehen habe!!
Bill, ich hab mich irgendwie in deine Haare und deine Kleidung und deinen so perfekten Körper verliebt (Tom, nimm's nicht persönlich: Ich bin sicher, unter all' deiner Kleidung steckt ein Körper, perfekt wie der deines Bruders - wenn nicht noch besser).
이 번역물에 관한 주의사항
Vom englischen übersetzt.

"fucking" kann ich nur mit "verdammt" übersetzen. - Oder gibt's da was besseres?
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 13일 18:49