Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Tyska - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaTyska

Kategori Fritt skrivande

Titel
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Text
Tillagd av orti
Källspråk: Hebreiska

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Anmärkningar avseende översättningen
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Titel
Tom, du bist verdammt noch mal der ...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Tom, du bist verdammt noch mal der perfekteste Mann, den ich je gesehen habe!!
Bill, ich hab mich irgendwie in deine Haare und deine Kleidung und deinen so perfekten Körper verliebt (Tom, nimm's nicht persönlich: Ich bin sicher, unter all' deiner Kleidung steckt ein Körper, perfekt wie der deines Bruders - wenn nicht noch besser).
Anmärkningar avseende översättningen
Vom englischen übersetzt.

"fucking" kann ich nur mit "verdammt" übersetzen. - Oder gibt's da was besseres?
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 13 November 2007 18:49