Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Allemand - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglaisAllemand

Catégorie Ecriture libre

Titre
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Texte
Proposé par orti
Langue de départ: Hébreu

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Commentaires pour la traduction
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Titre
Tom, du bist verdammt noch mal der ...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Tom, du bist verdammt noch mal der perfekteste Mann, den ich je gesehen habe!!
Bill, ich hab mich irgendwie in deine Haare und deine Kleidung und deinen so perfekten Körper verliebt (Tom, nimm's nicht persönlich: Ich bin sicher, unter all' deiner Kleidung steckt ein Körper, perfekt wie der deines Bruders - wenn nicht noch besser).
Commentaires pour la traduction
Vom englischen übersetzt.

"fucking" kann ich nur mit "verdammt" übersetzen. - Oder gibt's da was besseres?
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 13 Novembre 2007 18:49