Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-آلمانی - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسیآلمانی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
متن
orti پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
ملاحظاتی درباره ترجمه
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

عنوان
Tom, du bist verdammt noch mal der ...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Tom, du bist verdammt noch mal der perfekteste Mann, den ich je gesehen habe!!
Bill, ich hab mich irgendwie in deine Haare und deine Kleidung und deinen so perfekten Körper verliebt (Tom, nimm's nicht persönlich: Ich bin sicher, unter all' deiner Kleidung steckt ein Körper, perfekt wie der deines Bruders - wenn nicht noch besser).
ملاحظاتی درباره ترجمه
Vom englischen übersetzt.

"fucking" kann ich nur mit "verdammt" übersetzen. - Oder gibt's da was besseres?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 13 نوامبر 2007 18:49