Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Γερμανικά - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΑγγλικάΓερμανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από orti
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

τίτλος
Tom, du bist verdammt noch mal der ...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Tom, du bist verdammt noch mal der perfekteste Mann, den ich je gesehen habe!!
Bill, ich hab mich irgendwie in deine Haare und deine Kleidung und deinen so perfekten Körper verliebt (Tom, nimm's nicht persönlich: Ich bin sicher, unter all' deiner Kleidung steckt ein Körper, perfekt wie der deines Bruders - wenn nicht noch besser).
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Vom englischen übersetzt.

"fucking" kann ich nur mit "verdammt" übersetzen. - Oder gibt's da was besseres?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 13 Νοέμβριος 2007 18:49