Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Alemany - טום? אתה פאקינג הבנ'דם ×”×›×™ מושלם שראיתי!! ביל?...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuAnglèsAlemany

Categoria Escriptura lliure

Títol
טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!! ביל?...
Text
Enviat per orti
Idioma orígen: Hebreu

טום? אתה פאקינג הבנ'דם הכי מושלם שראיתי!!
ביל? דיי התאהבתי בשיער של ובבגדים שלך ובגוף הכל כך שווה שלך! ((טום אל תיקח את זה אישית אני בטוחה שמתחת לכל הבד הזה מסתתר גוף שווה כמו של אחיך - אם לא יותר
Notes sobre la traducció
אאממ תרגום חופששי זה צריך להיכנס למכתב

Títol
Tom, du bist verdammt noch mal der ...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Tom, du bist verdammt noch mal der perfekteste Mann, den ich je gesehen habe!!
Bill, ich hab mich irgendwie in deine Haare und deine Kleidung und deinen so perfekten Körper verliebt (Tom, nimm's nicht persönlich: Ich bin sicher, unter all' deiner Kleidung steckt ein Körper, perfekt wie der deines Bruders - wenn nicht noch besser).
Notes sobre la traducció
Vom englischen übersetzt.

"fucking" kann ich nur mit "verdammt" übersetzen. - Oder gibt's da was besseres?
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 13 Novembre 2007 18:49