Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-루마니아어 - A compenso delle prestazioni di cui sopra,cioe la...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어루마니아어

분류 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A compenso delle prestazioni di cui sopra,cioe la...
본문
dn_ghrgh에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

A compenso delle prestazioni di cui sopra,cioe la vendita del tereno a la construzione dells casa.

제목
În compensaţia prestaţiilor cui (este) mai sus, adică...
번역
루마니아어

maddie_maze에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

În compensaţia prestaţiilor celui de mai sus, adică vânzarea terenului în favoarea construcţiei casei.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 22일 15:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 22일 15:19

iepurica
게시물 갯수: 2102
Nu ar fi fost mai corect "celui de mai sus" sau "persoanei de mai sus", ce zici? Şi cred că nu-i problemă dacă renunţi la paranteze, textul nu trebuie să fie 100% la fel cu varianta italiană, se poate adapta puţin textul, atâta timp cât sensul nu se schimbă.

2007년 11월 22일 15:27

maddie_maze
게시물 갯수: 91
Aşadar, îmi permit să adaptez puţin textul.