Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - A compenso delle prestazioni di cui sopra,cioe la...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语罗马尼亚语

讨论区 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
A compenso delle prestazioni di cui sopra,cioe la...
正文
提交 dn_ghrgh
源语言: 意大利语

A compenso delle prestazioni di cui sopra,cioe la vendita del tereno a la construzione dells casa.

标题
În compensaţia prestaţiilor cui (este) mai sus, adică...
翻译
罗马尼亚语

翻译 maddie_maze
目的语言: 罗马尼亚语

În compensaţia prestaţiilor celui de mai sus, adică vânzarea terenului în favoarea construcţiei casei.
iepurica认可或编辑 - 2007年 十一月 22日 15:58





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 22日 15:19

iepurica
文章总计: 2102
Nu ar fi fost mai corect "celui de mai sus" sau "persoanei de mai sus", ce zici? Şi cred că nu-i problemă dacă renunţi la paranteze, textul nu trebuie să fie 100% la fel cu varianta italiană, se poate adapta puţin textul, atâta timp cât sensul nu se schimbă.

2007年 十一月 22日 15:27

maddie_maze
文章总计: 91
Aşadar, îmi permit să adaptez puţin textul.