Překlad - Albánsky-Švédsky - kuj oj shiptarkMomentální stav Překlad
Kategorie Chat  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Albánsky
kuj oj shiptark |
|
| Hej , var är du nÃ¥gonstans Alban? | PřekladŠvédsky Přeložil pias | Cílový jazyk: Švédsky
Hej , var är du någonstans Alban? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 19 prosinec 2007 21:29
Poslední příspěvek | | | | | 19 prosinec 2007 20:10 | | | Den korrekta översättningen borde väl vara "Hej Alban, var är du nÃ¥gonstans?" | | | 19 prosinec 2007 21:27 | | | Tack, Bauhaus. Du kanske har rätt, samtidigt är det inte av jättestor betydelse, eftersom denna översättningen bara avser betydelsen (dÃ¥ är sÃ¥dana formfrÃ¥gor mindre viktiga). Men tack sÃ¥ mycker för hjälpen! |
|
|