Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - moralim bozuk,uÄŸraÅŸmayın!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
moralim bozuk,uğraşmayın!
Text
Podrobit se od
mireia
Zdrojový jazyk: Turecky
moralim bozuk,uğraşmayın!
Titulek
I'm depressed, don't pick on me!
Překlad
Anglicky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky
I'm depressed, don't pick on me!
Naposledy potvrzeno či editováno
dramati
- 10 leden 2008 18:40
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 leden 2008 16:53
smy
Počet příspěvků: 2481
turkishmiss, it would be better if you say "I'm depressed, don't pick on me" ("uÄŸraÅŸmak" means "to harass/to nag" here)
10 leden 2008 17:16
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
thank you smy, I edit it