Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Španělsky - Мантры "Ади Шакти"

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyŠpanělsky

Kategorie Píseň

Titulek
Мантры "Ади Шакти"
Text
Podrobit se od shio
Zdrojový jazyk: Rusky

Мантры "Ади Шакти" (Гурудасс Сингх и Гурудасс Каур) и "Мул-Мантра" в длинных (каждая около 30 минут) вариантах. Представлена версия Ади Шакти-мантры (обращения к Изначальной Энергии Вселенной) самая знаменитая и мощно исполненная.

Titulek
De los mantras "Adi Shakti" (mantra sacerdote indú)
Překlad
Španělsky

Přeložil iarki
Cílový jazyk: Španělsky

De los mantras "Adi Shakti" (Gurudass Singj y
Gurudas Kaur) y "Mul-Mantra" en variantes largos (cada uno de ellos, aproximadamente 30 minutos).
La versión expuesta de Ad Shakt-mantra
(oración al Iniciador de la energía universal) es la más ilustre y la más poderosamente realizada.
Poznámky k překladu
Es una traducción muy difícil y seguramente hay que perfeccionarla, el sentido esta expresado bien.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 12 únor 2008 09:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 únor 2008 16:02

Linak
Počet příspěvků: 48
Los mantras ... en variantes largos. La versión ... es la más ilustre y la más poderosamente realizada.

11 únor 2008 18:56

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
iarky:

¿Estás de acuerdo com lo que dice Linak?

12 únor 2008 04:52

iarki
Počet příspěvků: 2
si me parece mas acertada que la ultima parte de mi traducción