Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Perština-Anglicky - من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم Ùˆ برادرم در این...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این...
Text
Podrobit se od c30tehran
Zdrojový jazyk: Perština

من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم
و برادرم در این رشته کار می کرد و از آینده این رشته مطمئن بودم و من احساس می کردم در این رشته موفق بشوم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم
Poznámky k překladu
متن ساده

Titulek
I was interested in computers
Překlad
Anglicky

Přeložil hirod
Cílový jazyk: Anglicky

I was interested in computer science and my brother was working in this field. In addition I was sure about the future of this field.
I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful through studying.
Poznámky k překladu
the origin was week.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 2 únor 2008 21:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 únor 2008 18:00

dramati
Počet příspěvků: 972
Your original was: was interested in computer science and my brother was working in this field and I was sure about the future of this field and I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful in studying.

Too many "ands". In english to use a word like and too often is not acceptable.

3 únor 2008 00:31

hirod
Počet příspěvků: 4
that is why I explained, the original was too weak. It had used too many ands. nonetheless, the text was not modified. cheers

3 únor 2008 05:06

c30tehran
Počet příspěvků: 5
اصلاح متن
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این رشته موفق بود به همین دلیل من هم به موفقیت در این رشته مطمئن بودم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم

3 únor 2008 05:24

hirod
Počet příspěvků: 4
this is a better original text.