Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Persian language-अंग्रेजी - من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم Ùˆ برادرم در این...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageअंग्रेजी

Category Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این...
हरफ
c30tehranद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم
و برادرم در این رشته کار می کرد و از آینده این رشته مطمئن بودم و من احساس می کردم در این رشته موفق بشوم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
متن ساده

शीर्षक
I was interested in computers
अनुबाद
अंग्रेजी

hirodद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I was interested in computer science and my brother was working in this field. In addition I was sure about the future of this field.
I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful through studying.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
the origin was week.
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 2日 21:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 2日 18:00

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Your original was: was interested in computer science and my brother was working in this field and I was sure about the future of this field and I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful in studying.

Too many "ands". In english to use a word like and too often is not acceptable.

2008年 फेब्रुअरी 3日 00:31

hirod
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
that is why I explained, the original was too weak. It had used too many ands. nonetheless, the text was not modified. cheers

2008年 फेब्रुअरी 3日 05:06

c30tehran
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
اصلاح متن
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این رشته موفق بود به همین دلیل من هم به موفقیت در این رشته مطمئن بودم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم

2008年 फेब्रुअरी 3日 05:24

hirod
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
this is a better original text.