Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Portugalsky - Romani

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyBulharskýTureckyMaďarskyArabskySrbskyBrazilská portugalštinaNorskyRuskyŠvédskyEsperantemRumunskyČeskyItalskyPolskyHolandskyČínsky (zj.)FinskyChorvatskyHebrejskyPortugalskyJaponskyŘeckyAlbánskyHindštinaKatalánskyUkrajinskySlovenskyKorejskyLitevštinaPerštinaBosenskyAfrikánštinaSlovinskyVietnamština
Požadované překlady: Irský

Titulek
Romani
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Romani
Poznámky k překladu
Language

Titulek
Romanês
Překlad
Portugalsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Portugalsky

Romanês
26 únor 2008 13:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 únor 2008 13:27

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

13 únor 2008 17:01

Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

13 únor 2008 17:41

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.