Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - sulanan çiçek kurur mu?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
sulanan çiçek kurur mu?
Text
Podrobit se od hasangoksu
Zdrojový jazyk: Turecky

sulanan çiçek kurur mu?

Titulek
"Can flowers that are watered become dry?
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

Can flowers that are watered become dry?
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 8 březen 2008 17:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 březen 2008 18:27

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 březen 2008 21:13

terasus
Počet příspěvků: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 březen 2008 21:36

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Thanks ...
Tantine

7 březen 2008 05:55

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 březen 2008 10:33

sirinler
Počet příspěvků: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 březen 2008 12:39

merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks..

7 březen 2008 13:49

guneshly
Počet příspěvků: 7
cümle düşük olmuş bence

7 březen 2008 17:02

xct
Počet příspěvků: 13
yanlış

7 březen 2008 20:31

hasangoksu
Počet příspěvků: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 březen 2008 00:02

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 březen 2008 20:48

hasangoksu
Počet příspěvků: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..