Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Urdština - Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: UrdštinaPortugalsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Text k překladu
Podrobit se od paula dhillon
Zdrojový jazyk: Urdština

Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 25 březen 2008 00:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 březen 2008 00:14

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"Nowadays, Urdu is generally written right-to left in an extension of the Persian alphabet, which is itself an extension of the Arabic alphabet. Urdu is associated with the Nasta’liq style of Arabic calligraphy, whereas Arabic is generally written in the modernized Naskh style. Nasta’liq is notoriously difficult to typeset, so Urdu newspapers were hand-written by masters of calligraphy, known as katib or khush-navees, until the late 1980s."

Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu

This is why this text is to be submitted in the "meaning only" mode request (I did it for you)

best regards