Překlad - Turecky-Anglicky - doÄŸum günün kutlu olsun sevgiliMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
| doÄŸum günün kutlu olsun sevgili | | Zdrojový jazyk: Turecky
doğum günün kutlu olsun sevgili |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
Happy birthday darling |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 duben 2008 00:07
Poslední příspěvek | | | | | 2 duben 2008 20:15 | | | Bu cümre "sevgilim." ÅŸeklinde bitmiyor. "Sevgili"nin ardına özel kiÅŸinin(arkadaşı da olabilir)adını eklemeyi düşünmüş. Dolayısıyla "darling"den "my dear"nın daha uygun ve kullanış olduÄŸunu düşünüyorum. |
|
|