Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Anglicky - Ik hoop dat we mooi...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Ik hoop dat we mooi...
Text
Podrobit se od
Fê
Zdrojový jazyk: Holandsky
Ik hoop dat we mooi paar daagjes gaan feesten bij jou in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT
Titulek
I hope we are going to party...
Překlad
Anglicky
Přeložil
tristangun
Cílový jazyk: Anglicky
I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 15 duben 2008 04:06
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 duben 2008 23:20
kfeto
Počet příspěvků: 953
hi
somehow incorporate 'bij jou'?
12 duben 2008 18:51
Appeltaart
Počet příspěvků: 14
It should be: 'I hope we are going to party in the sunny Spain with you for a few days... and certain on the boat
12 duben 2008 22:55
elisamelisa
Počet příspěvků: 3
ik hoop dat we mooi een paar daagjes gaan feesten in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT. zonder 'bij jou'
14 duben 2008 09:08
trolletje
Počet příspěvků: 95
In sunny Spain "by you" or "with you"...... and sure on the boat!
14 duben 2008 10:04
Nego
Počet příspěvků: 66
...on the boat too.