Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Esperantem - All of my thoughts were thrown to the side

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělskyNěmeckyEsperantem

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
All of my thoughts were thrown to the side
Text
Podrobit se od OZGOKCE_FÄ°KRET
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil xaphoo

At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled...
Poznámky k překladu
Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident.

Titulek
Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
Překlad
Esperantem

Přeložil Poliglota
Cílový jazyk: Esperantem

En tiu momento, ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken, kaj mi imagis min en la loko de Carina, tenante vian manon… Malgraŭe mi ne povis deteni min. Kelkfoje mi kriis Ahmet-on, vi aŭdis min kaj turniĝis, rigardis min kaj ridetis.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 21 červenec 2008 15:16