Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie - Láska / Přátelství
Titulek
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Text
Podrobit se od
erdi
Zdrojový jazyk: Turecky
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Poznámky k překladu
kadına
Titulek
...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky
Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 24 červen 2008 00:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 červen 2008 00:38
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"douleurs infini
e
s."
23 červen 2008 14:26
44hazal44
Počet příspěvků: 1148
merci francky5591